Nárečie na Gemeri skrýva krásne výrazy: Priznajte sa, rozumiete im vôbec?
Nárečové slová z okolia Rožňavy môžu mnohým znieť až nezrozumiteľne. Veď schválne pozrite, koľkým dokážete bez vysvetliviek porozumieť vy.
Dialekt je akýmsi korením každého regiónu. My sme si posvietili na tie najzaujímavejšie úlovky z nárečí v blízkosti nášho mesta. Výber z lexiky zostavil Miloslav Smatana z dialektologického oddelenia Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied, ktorý aj uviedol lokalitu, z ktorej dané nárečové slovo pochádza. A v niektorých prípadoch aj vetu, ktorá význam daného slova približuje v nárečovom kontexte.
Mesto Rožňava spolu s najbližšími okolitými obcami leží na území, ktoré je súčasťou gemerského nárečového celku. Presnejšie je to oblasť východogemerských nárečí, ktorej jadro tvoria lokality Slanskej doliny, a preto sa niekedy označuje aj ako slanské nárečie.
„Táto nárečová oblasť susedí na západe a juhozápade s príbuznými stredogemerskými nárečiami (nárečiami Štítnickej doliny) a s nárečiami zvolenského Pohronia, na severozápade a severe s horehronskými nárečiami a na severovýchode a východe sa stretáva so spišskými nárečiami, ktoré prináležia k východoslovenského nárečovému celku. Vo výbere uvádzame za nárečovým slovom lokalitu, z ktorej slovo pochádza a po výklade väčšiny lexém uvádzame exemplifikáciu v ktorom je význam daného slova priblížený v nárečovom kontexte,“ vysvetlil Smetana.
Nárečové slová z okolia Rožňavy
- agár – poľovný pes so štíhlym telom, chrt, takí je ani agár (Slavošovce) – je veľmi chudý
- arcingle (Roštár) – jarné záhradné kvetiny, bot. narcis (Narcissus)
- bedzgat – strečkovať: Voli mi bedzgali (Rochovce)
- bižalma – ovocný strom, bot. dula podlhovastá (Cydonia oblonga), i jeho plody: Na cinteríne jesto bižalmi (Rochovce)
- bobálki – tradičné vianočné jedlo z opečených al. uvarených kúskov cesta posýpaných makom, tvarohom a pod., opekanec: Na -Krašún mávámo obišéjne na vešeru makovia bobálki (Rozložná )
- bratinec (Kobeliarovo) – syn otcovho al. matkinho súrodenca, bratranec
- cukrášik (Honce) – druh liečivej rastliny, bot. pľúcnik lekársky (Pulmonaria officinalis)
- dienkat – expr. drankať, neodbytne pýtať: Diénkat penäze (Kobeliarovo)
- durkot – expr. buchot, hrmot: Neropte tu takí durkot! (Hanková)
- forgalki (Čierna Lehota) – šúľance z kukuričnej múky
- gandžovat – chorľavieť, trpieť: Na žalúdog gandžuje už višo roka (Rochovce)
- hajlóv – nestály, neposedný človek, tulák: Takiho hajlóva nechcem do roboti (Rochovce)
- hamišstvo – klamstvo, falošnosť: Tod lem z hamistva žije (Rochovce)
- hlädidlo (Kobeliarovo) – zrkadlo
- húžat sa – expr. chodiť sem-tam, motať sa hore-dole: Šo sä telo húžete tima dvermi! (Kobeliarovo)
Dajte LIKE na našej FB stránke a máte vždy čerstvé info z Rožňavy a okolia.
Foto: ilustračné