Peter Simon Správy

Nárečie v okolí Rožňavy skrýva naozaj krásne výrazy: Rozumiete vôbec týmto slovám?

Nárečové slová z okolia Rožňavy môžu pre mnohých znieť častokrát doslova nezrozumiteľne. A predovšetkým pre mladých. Veď schválne si skúste pozrieť, koľkým dokážete bez vysvetliviek porozumieť vy.

Ilustračný obrázok k článku Nárečie v okolí Rožňavy skrýva naozaj krásne výrazy: Rozumiete vôbec týmto slovám?
Foto: Petr Hanzlíček / Zdroj: Dnes24.sk

Nedávno sme vám na našom webe priniesli prvý diel článku o nárečí z Gemera. Príspevok mal veľmi dobrý ohlas a preto sme sa rozhodli v bádaní po slovách, ktoré sa už možno dnes nepoužívajú pátrať ďalej, a podarilo sa. Našli sme ich desiatky. Poďme sa na ne teraz spoločne pozrieť.

Dialekt je akýmsi korením každého regiónu. My sme si posvietili na tie najzaujímavejšie úlovky z nárečí v blízkosti nášho mesta. Výber z lexiky zostavil Miloslav Smatana z dialektologického oddelenia Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied, ktorý aj uviedol lokalitu, z ktorej dané nárečové slovo pochádza. A v niektorých prípadoch aj vetu, ktorá význam daného slova približuje v nárečovom kontexte.

Mesto Rožňava spolu s najbližšími okolitými obcami leží na území, ktoré je súčasťou gemerského nárečového celku. Presnejšie je to oblasť východogemerských nárečí, ktorej jadro tvoria lokality Slanskej doliny, a preto sa niekedy označuje aj ako slanské nárečie.

„Táto nárečová oblasť susedí na západe a juhozápade s príbuznými stredogemerskými nárečiami (nárečiami Štítnickej doliny) a s nárečiami zvolenského Pohronia, na severozápade a severe s horehronskými nárečiami a na severovýchode a východe sa stretáva so spišskými nárečiami, ktoré prináležia k východosloven­ského nárečovému celku. Vo výbere uvádzame za nárečovým slovom lokalitu, z ktorej slovo pochádza a po výklade väčšiny lexém uvádzame exemplifikáciu v ktorom je význam daného slova priblížený v nárečovom kontexte,“ vysvetlil Smetana.

Nárečové slová z okolia Rožňavy

  • isní – rovnaký, isní otec tot chlapec (Rochovce) – celkom sa podobá na otca
  • jarčení – jačmenný: Buďeme pítaď jeršenú slamu (Betliar )
  • jezuľan i jezulaj (Betliar) – vianočný stromček: To si nahaj na jezuľana! (Rochovce )
  • kvančkat – padať vo veľkých kvapkách (o polotuhej látke): Lekvár ti kvančká na nohavice (Rochovce )
  • kikerit sa – expr. vystatovať sa, vyťahovať sa: Šo sä kikeríš, ket si slabí! (Kobeliarovo)
  • koldoštaški (Čierna Lehota ) – druh múčneho jedla zo zemiakového cesta
  • kolimaha – expr. vysoký nemotorný chlap (aj ako nadávka): To je kolimaha chlap, ani do dverí sa nezmestí! (Rozložná )
  • konopelka (Honce) – na jar kvitnúca rastlina, bot. snežienka (Galanthus)
  • konská huba (Honce ) – zamladi biela jedlá huba, bot. prášnica (Lycoperdon)
  • lilga i rilga – lesná rastlina s bielymi zvončekovitými kvetmi, bot. konvalinka (Convallaria): Otedz doniasól z huari lilgu (Rochovce ); rilga (Gočaltovo )
  • maren (Rochovce ) – druh zeleniny, bot. mrkva (Daucus)
  • mókuška (Roštár) – lesný hlodavec žijúci na stromoch, zool. veverica (Sciurus)
  • navilomgrk – expr. veľmi rýchlo, ozlomkrky: Tag zmo beželi navilomgrk (Rochovce )
  • netrebí – nemotorný, nešikovný, neobratný, nesúci: Máž netrebia deti (Rochovce)
  • nižník – kart. karta medzi desiatkou a horníkom, dolník: Máž nižníka? (Rochovce)
  • obchandobit – expr. zaobstarať, zadovážiť: opchandobit penäze (Kobeliarovo)
  • obšiplat – kart. expr. obohrať v kartách: Opšiplal ma o tisíc korún (Rochovce )
  • osminga – tŕnistý ovocný ker s malými zelenými plodmi, bot. egreš (Grossularia): osmingi (Henckovce )
  • papcún – kukuričná al. zemiaková kaša s masťou a oškvarkami: Papcún som varila (Betliar)
  • pencurák – hríb al. jedlá huba všeobecne: Upraš ťia pencuráki! (Čierna Lehota)
  • perchač (Rejdová ) – malý lietajúci cicavec loviaci v noci hmyz, zool. netopier (Vespertilio)
  • picať – det. prijímať tekutinu, piť: Budeš picat malco? (Rochovce)
  • plnecina – plnené mäso: V nedelu budemo mat plnecinu na obet (Rochovce)
  • poskok – expr. (ponižovaný) pomocník, prisluhovač, sluha: Nebudem mu robid niakiho poskoka (Rož. Bystré)
  • rudaš – kôpka nedosušeného sena: Otavu zmo poskladali do rudašó (Rochovce)
  • skraviť sa – expr. neobratne, nemotorne (celou váhou tela) spadnúť, zvaliť sa: Popchnúl som ho a skravil se na zem (Čierna Lehota)
  • skušiér (Niž. Slaná) – skúpy človek, lakomec, žgrloš
  • šerajčat – expr. cengať, cengotať: Fšăt po polu šerajšă dzvonki (Roštár)
  • štágovať sä (Gem. Poloma) – expr. hádať sa, vadiť sa
  • ucundraní – umazaný, zababraný: Akia je ucundraňa to dite (Roštár)
  • viknísat sa – expr. chôdzou sa dostať von, (s námahou, neochotne a pod.) vyjsť: No, že si sa už aj ti viknísal na tod dvar (Slavošovce)
  • zabožiť sa – zadušiť sa, zaveriť sa, zaprisahať sa: Aj se zabožil, že van to neukradnúl (Čierna Lehota)
  • zádušié (Kobeliarovo) – záduch, astma
  • žúmare (Kobeliarovo) – spodok pripraženého masla

Dajte LIKE na našej FB stránke a máte vždy čerstvé info z Rožňavy a okolia.

Foto: ilustračné

Zdroj: Dnes24.sk
Najčítanejšie v regióne
Najčítanejšie na Dnes24.sk
Magazín
Najčítanejšie v regióne
Najčítanejšie zo Slovenska
SLEDUJTE NÁŠ INSTAGRAM