Vtáka spoznáš po perí, Košičana po reči: Čo by ste nakúpili, ak by ste v obchode pýtali runkľu či jostu?
Každé nárečie má svoje špecifiká a inak tomu nie je ani v tom košickom. Ukrýva v sebe originálne výrazy, ktorým rozumejú len domáci. Či?

Koľko rečí vieš, toľkokrát si človek. Platí to aj pri nárečiach? Nedávno sme vám priniesli vtipný článok a originálnych košických výrazoch či slovách, ktorými by ste sa dorozumeli aj s Angličanmi. Tentokrát sme pre vás vybrali niekoľko špecifických názvov ovocia a zeleniny, ktorým najskôr porozumejú ľudia žijúci v Košiciach a okolí.
Výrazy sa však v rôznych oblastiach môžu líšiť vzhľadom na krásu rozmanitosti nášho nárečia. Tak teda ukážte sa, ak by sa vás niekto opýtal či doma máte runkľu, vedeli by ste o čo ide? :)
Názov v slovenčine | Názov v abovčine |
kríženec čiernej ríbezle a egreša | josta |
mrkva | marhev |
dyňa | dziňa |
zemiaky | kompere, bandurky, grule |
trnky | tarky |
repa | runkľa |
petržlen | petruška |
čučoriedky | borovnice |
marhule | baracky |
paradajka | paradička |
FOTO: Ilustračné
Môže vás zaujímať:
Nárečie v okolí Košíc skrýva naozaj krásne výrazy: Priznajte farbu, rozumiete vôbec týmto slovám? :)
Košické výrazy, ktoré majú zmysel aj v angličtine: Top pojmy, na ktoré určite odteraz nezabudnete :)